子温而厉,威而不猛,恭而安 。
《论语》述而篇第七-38
素読文:
子は温にして厲し。威ありて猛からず。恭にして泰し。
解釈:
孔子はおだやかで、しかもきびしい人であった。威厳があるが、おそろしい人ではなかった。うやうやしくて、しかも安らかな人であった。
子温而厉,威而不猛,恭而安 。
《论语》述而篇第七-38
素読文:
子は温にして厲し。威ありて猛からず。恭にして泰し。
解釈:
孔子はおだやかで、しかもきびしい人であった。威厳があるが、おそろしい人ではなかった。うやうやしくて、しかも安らかな人であった。