子曰:“吾与回言终日,不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚!
《论语》为政第二-9
素読文:
子曰く:“吾、回と言うこと終日、違わざること愚なるがごとし。退きて其の私を省みれば、亦た以て発するに足る。回や愚ならず。”
解釈:
子曰く:“回と1日話をしていても、黙って聞いているだけだが、回の生活を見ると却って教えられる事がある。回は決して愚者ではない”
教えに対してあれこれ意見や解釈を言うのでなく、教えを実践してみるのが賢者だという事だと思います。
《论语》为政第二-9
素読文:
子曰く:“吾、回と言うこと終日、違わざること愚なるがごとし。退きて其の私を省みれば、亦た以て発するに足る。回や愚ならず。”
解釈:
子曰く:“回と1日話をしていても、黙って聞いているだけだが、回の生活を見ると却って教えられる事がある。回は決して愚者ではない”
教えに対してあれこれ意見や解釈を言うのでなく、教えを実践してみるのが賢者だという事だと思います。