曾子曰:“可以托六尺之孤(1),可以寄百里之命(2),临大节(3),而不可夺也。君子人欤?君子人也。”
《论语》泰伯第八-6
(1)六尺之孤:六尺(130cm)の孤児。16歳未満の親を亡くした子。
(2)百里之命:百里四方にある国の政令。諸侯の政令。
(3)大节:国家の大事件。
素読文:
曾子曰く、以て六尺の孤を託すべく、以て百里の命を寄すべし。大節に臨みて奪うべからず。君子人か、君子人なり。
解釈:
曾子曰く:“幼君の補佐を託すことができ、国政を任せることができ、大事に瀕して動揺屈服することがない。こういう人物を君子と言うべきか?いやこういう人物こそ君子と言うべきだろう。”