孔子曰:“侍于君子有三愆(1)。言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽(2)。”
《论语》季氏第十六-6
(1)愆:過失、あやまち
(2)瞽:盲人
素読文:
孔子曰く:“君子に侍するに三愆有り。言未だ之に及ばずして言う、之を躁と謂う。言之に及びて言わず、之を隠と謂いう。未だ顔色を見ずして言う、之を瞽と謂いう。
解釈:
孔子曰く:“君子のそばに仕える時に犯してはいけない過ちが三つある。言うべきでない時にものを言う、せっかちと言う。言うべき時に言わない、隠匿だ。顔色を見て気持ちを察することなく言う、これは盲人と同じだ。
上司が言おうとしていることを先に言ってしまう。ボロを出すといけないので黙っている。場の空気を読まず発言する。現代でもこう言う人は、上司や仲間から疎まれるでしょうね。