信而后労、信而后諫


xiàyuē:“jūnxìnérhòuláomínwèixìnwéixìnérhòujiànwèixìnwéibàng。”

《论语》子张第十九-10

素読文:
子夏しかいわく:“くんしんぜられてしかのちたみろうす。いましんぜられざれば、すなわもっおのれなやますとすなり。しんぜられてしかのちいさむ。いましんぜられざれば、すなわもっおのれそしるとすなり。”

解釈:
子夏曰く:“君子は民の信頼を得て後に、民を働かせる。信頼を得ずに働かせると、民は自分たちが苦しめられていると思う。君子は君主の信頼を得て後に、君主を諫める。信頼されないうちに諫めると、君主は自分が謗られていると思う。

部下に信頼されていれば部下は心良く働く。上司の信頼を得れば自分の意見を聞いてもらえる。現代人の組織も同じですね。