道を聞かば死すとも可なり


yuē:“zhāowéndào。”

《论语》里仁第四-6

素読文:
いわく:“あしたみちかば、ゆうべすともなり。”

解釈:
朝に真理を悟れば、夕べに死んでも構わない。
『道』とは人智を超えた全宇宙の真理とでもいえばいいでしょうか。
この節を逆に解釈すると、私のような凡人は一生かかっても『道』を聞くことはできず、死ぬことができない、となってしまいます。