宰予昼寝。
子曰:“朽木不可雕也;粪土之墙,不可杇也,于予与何诛。”
子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行,于予与改是。”《论语》公冶长第五-10
素読文:
宰予、昼寝ぬ。子曰く、朽木は雕るべからず。糞土の牆は、杇るべからず。予に於いてか何ぞ誅めん。子曰わく、始め吾、人に於けるや、其の言を聴きて其の行いを信ぜり。今吾、人に於けるや、其の言を聴きて其の行いを観る。予に於いてか是れを改む。
解釈:
宰予が昼間寝ていた。それを見て孔子は“朽ちた木は彫刻できない、糞土壁は上塗りしても意味がない。自分は今まで人は言葉通りの行いをするものだと信じていた。お前の言動を見ていると、言葉どおりの行動をするとは限らないこと知った。これからは改めねばなるまい。
これは強烈な叱責です。居眠りするなと叱られるより、師匠が弟子に対して、自分自身の行動を改めると言っています。弟子は厳しい叱責と感じるでしょう。