正直vs親切


yuē:“shúwèi(1)wēishēnggāo(2)zhí(3)huòxiān(4)yānzhūlínérzhī。”

《论语》公冶长第五-24

(1)孰谓:誰が〜と言うか
(2)微生高:魯の人。姓は微生、名は高。正直者として有名。
(3)直:正直な人
(4)酰:酢

素読文:

いわく:“たれせいこうちょくなりとうや。あるひとけいう。これとなりいてこれえたり。”

解釈:

孔子曰く:“誰が微生高を正直者などと言っているのか?彼は酢を借りにきた者に、隣からもらって与えたのだ。”

酢を借りにきた者に「今はないから隣で借りろ」とだけ言うより、自分で隣に借りに行ってやる方が親切だと思うのですが。