子谓仲弓(1)曰:“犁牛(2)之子,骍(3)且角,虽欲勿用,山川其舍(2)诸。”
《论语》雍也第六-6
Create by 音読さん
(1)仲弓:姓は冉。名は雍仲弓は字
(2)犁牛:農耕用の牛。黒と黄色のまだら模様。
(3)骍:生贄にする牛。赤い毛色。
素読文:
子仲弓を謂いて曰く:“犂牛の子も、騂くして且つ角あらば、用うること勿らんと欲すと雖ども、山川其れ諸を舎てんや。”
解釈:
孔子は仲弓についてこう言われた:“農耕用の牛の子であっても、赤くて角があれば、神に供える牛として使うことができよう。”
あからさまに言えば、家柄の良くない仲弓であっても能力さえあれば、それなりの地位につけるだろう。という意味でしょうか。孔子の時代には「実力」より「血筋」が優先されていたのでしょう。
あるいは孔子は、何かにつけ自分の家筋を気にして消極的な態度を取る仲弓の背中を押そうとしたのでしょうか。