子曰:文,莫吾犹人也,躬行君子,则吾未之有得。
《论语》述而篇第七-33
素読文:
子曰く:“文は吾猶お人のごときこと莫からんや。君子を躬行することは、則ち吾未だ之を得ること有らず。”
解釈:
孔子曰く:“典籍の研究は、私も人なみにできると思う。しかし、君子の行いを実践することは、まだなかなかだ”
孔子が「君子の行いがまだできていない」というのは謙遜では無く、あるべき姿が私たちが考えているより遥かに高いということでしょう。
子曰:文,莫吾犹人也,躬行君子,则吾未之有得。
《论语》述而篇第七-33
素読文:
子曰く:“文は吾猶お人のごときこと莫からんや。君子を躬行することは、則ち吾未だ之を得ること有らず。”
解釈:
孔子曰く:“典籍の研究は、私も人なみにできると思う。しかし、君子の行いを実践することは、まだなかなかだ”
孔子が「君子の行いがまだできていない」というのは謙遜では無く、あるべき姿が私たちが考えているより遥かに高いということでしょう。