子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
《论语》为政第二-15
罔:无知
殆:疑惑
素読文:
子曰く:学びて思わざれば則ち罔し。思いて学ばざれば則ち殆し。
解釈:
書を読むだけで自ら考えなければ、物事ははっきりしない。考えるだけで学ばなければ、確かなものにはならない。
歴史や書物から学ぶだけではなく、自の体験に照らして考えることにより、実践的な知恵となる。つまり「学びて思えば殆うからず」ということです。
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
《论语》为政第二-15
罔:无知
殆:疑惑
素読文:
子曰く:学びて思わざれば則ち罔し。思いて学ばざれば則ち殆し。
解釈:
書を読むだけで自ら考えなければ、物事ははっきりしない。考えるだけで学ばなければ、確かなものにはならない。
歴史や書物から学ぶだけではなく、自の体験に照らして考えることにより、実践的な知恵となる。つまり「学びて思えば殆うからず」ということです。