曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁。”
《论语》颜渊第十二-24
素読文:
曾子曰わく、君子は文を以て友と会し、友を以て仁を輔く。
解釈:
曾子曰く:君子は教養を以って友と会し共に仁の徳を磨き合うものだ。
子貢仁を為すを問うでは自分を磨くためには仁者を友とせよと孔子が子貢に言っています。「友を以って仁を輔く」とは、共に仁を磨き合うという意味と理解しました。
一緒に酒を飲んであれこれ些事を語り合う朋友も大切であり、ありがたいものです。
しかし互いに切磋琢磨し合うような朋友も必要です。
曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁。”
《论语》颜渊第十二-24
素読文:
曾子曰わく、君子は文を以て友と会し、友を以て仁を輔く。
解釈:
曾子曰く:君子は教養を以って友と会し共に仁の徳を磨き合うものだ。
子貢仁を為すを問うでは自分を磨くためには仁者を友とせよと孔子が子貢に言っています。「友を以って仁を輔く」とは、共に仁を磨き合うという意味と理解しました。
一緒に酒を飲んであれこれ些事を語り合う朋友も大切であり、ありがたいものです。
しかし互いに切磋琢磨し合うような朋友も必要です。