子曰:“我未见好(1)仁者,恶不仁者。好仁者无以尚之。恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎,我未见力不足者。盖(2)有之矣,我未之见也。”
《论语》里仁第四-6
(1)好:四声の「好」好む
(2)盖:あるいは
(2)盖:あるいは
素読文:
子曰わく:“我未だ仁を好む者、不仁を悪む者を見ず。仁を好む者は、以て之に尚うる無し。不仁を悪む者は、其仁を為さん。不仁者をして其身に加えしめず。能一日も其力を仁に用うること有らんか。我未だ力の足らざる者を見ず。蓋し之有らん。我未だ之を見ざるなり。”
解釈:
子曰く「私はこれまで、真に仁を好む者、真に不仁を憎む者を見たことがない。真に仁を好む者は自然に仁を行なう者で、まったく申し分がない。不仁を憎む者も、つとめて仁を行なうし、また決して不仁者の悪影響をうけることがない。その日その日を仁にはげめばいいのだ。たった一日の辛抱さえできない者はいだろう。私はまだ、それさえもできないような者を見たことがない。」
仁者になるためには、小さな徳を毎日、毎日積み重ねれば良い、ということですね。