子欲居九夷(1),或曰:“陋(2),如之何?”子
zǐ 曰yuē :君jūn 子zǐ 居jū 之zhī ,何hé 陋lòu 之zhī 有yǒu !”《论语》子罕第九-14
(1)九夷:中国古代の東方の少数民族
(2)陋:未開のところ
素読文:
子
解釈:
孔子は九夷に居を移したいという。ある者は九夷は未開の野蛮なところですと諌める。君子が行けば未開のままではなかろうと君子は言う。
文明のひらけた都会であっても徳のある人ばかりではない。未開の地で道を説けば理想の社会ができる、孔子はそう考えたのでしょうか。