子曰:君子贞(1)而不谅(2)。
《论语》卫灵公第十五-38
(1)贞:正しいこと
(2)谅:頑なに信じること
素読文:
子曰く、君子は貞にして諒ならず。
解釈:
子曰く:“君子は正しいことには心変わりしないが、頑なに信じこむわけではない”
人間は歳を取ると頑固になり自説を振り回す傾向にあるようです。
歳を取ったら、若い頃より更に謙虚でありたいものです。
子曰:君子贞(1)而不谅(2)。
《论语》卫灵公第十五-38
(1)贞:正しいこと
(2)谅:頑なに信じること
素読文:
子曰く、君子は貞にして諒ならず。
解釈:
子曰く:“君子は正しいことには心変わりしないが、頑なに信じこむわけではない”
人間は歳を取ると頑固になり自説を振り回す傾向にあるようです。
歳を取ったら、若い頃より更に謙虚でありたいものです。