哀公问曰:“何为(1)则民服(2)? ”
孔子对曰(3):“举(4)直(5)错(6)诸(7)枉(8),则民服;举枉错诸直,则民不服。”《论语》为政篇第二-19
(1)何为:どうすれば
(2)服:服従
(3)对曰:答えて曰く(目上の人に用いる)
(4)举:抜擢する
(5)直:正直者
(6)错:上に置く
(7)诸:これを〜に
(8)枉:曲がった者。不正直、邪な人
素読文:
哀公問うて曰く、何を為さば則ち民服せん。孔子対えて曰く、直きを挙げて諸を枉れるに錯けば、則ち民服せん。枉れるを挙げて諸を直きに錯けば、則ち民服せず。
解釈:
哀公が孔子に尋ねた「どうすれば民を治めることができるだろうか」
孔子曰く「正しい人を採用して曲がった人々の上におけば、民は服するでしょう。逆に曲がった人を正しい人の上におけば、民は服しません」
哀公は孔子の出身地魯国の君主です。孔子が魯に戻ったのちに哀公に仕えた様です。哀公は若くして没した君主の諡です。