子曰:“论笃(1)是欤。君子者乎。色庄(2)者乎。”
《论语》先进第十一-21
(1)论笃:議論が丁寧で行き届いている。
(2)色庄:重々しく装う
素読文:
子曰わく:“論の篤きに是与せば、君子者か、色荘者か。”
解釈:
孔子曰く「議論がしっかりしているだけでは、君子であるか、見かけだけかわからない。」
君子ならば論篤である必要がありますが、論篤だから君子であるとは限りません。ホラ吹き、ペテン師は皆君子になってしまいます。
子曰:“论笃(1)是欤。君子者乎。色庄(2)者乎。”
《论语》先进第十一-21
(1)论笃:議論が丁寧で行き届いている。
(2)色庄:重々しく装う
素読文:
子曰わく:“論の篤きに是与せば、君子者か、色荘者か。”
解釈:
孔子曰く「議論がしっかりしているだけでは、君子であるか、見かけだけかわからない。」
君子ならば論篤である必要がありますが、論篤だから君子であるとは限りません。ホラ吹き、ペテン師は皆君子になってしまいます。