子贡方人(1)。子曰:赐也贤乎哉(2)?夫我则不暇。
《论语》宪问第十四-29
(1)方人:人を評論する
(2)赐也贤乎哉:赐(子貢)も賢いものだなぁ。疑問語気。
素読文:
子貢人を方ぶ。子曰く:“賜や賢なるかな。夫れ我は則ち暇
解釈:
孔子は子貢の人物評をからかって偉くなったものだと言ったのでしょう。しかし孔子自身も人物評をしばしばしています。子貢は孔子に「お前は器だ」と言われています。孔子は「君子は器であってはならない」と言っています。格調の高い瑚琏の器と言われてもがっかりしたでしょう。